Recitation consonant Ra
This chapter explains the pronunciation of
consonant (ر ) Ra' which can be broad and thin.
RULE No.8
The letter Ra' should be recited with a broad
sound if it carries either fathah or dammah in a word.
Example Analysis:
Example No. 248, Rabbi: The letter Ra'
should be recited with a broad sound as the R in roof and rough.
EXAMPLES: (248-276)
Recitation
of the consonant Ra' - RULE No.8
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
رَبِّي (248)
|
رَجَعَ (249)
|
رَحِيقٍ (250)
|
رَزَقَكُمْ (251)
|
رَسُولٌ (252)
|
|
|||||
|
رَشِيدٌ (253)
|
رَصَدًا (254)
|
رَطْبٍ (255)
|
رَاغِبٌ (256)
|
رَقَبَةٍ (257)
|
|
|||||
|
رَكِبَا (258)
|
رَمَى (259)
|
رَغَدًا (260)
|
رَهْبَانِيَّةً
(261)
|
رُبَمَا (262)
|
|
|||||
|
رُجَّتْ (263)
|
رُخَاءً (264)
|
رُزِقُوا (265)
|
رُشْدًا (266)
|
رُطَبًا (267)
|
|
|||||
|
رُفَاتًا (268)
|
رُقُودٌ (269)
|
رُكْبَانًا (270)
|
وَرُوحٌ (271)
|
|
|
|
||||
وَرَتِّلْ
الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (272)
|
|||||
وَالْمُطَلَّقَاتُ
يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ (273)
|
|||||
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ (274)
|
|||||
لَهُمْ
أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ (275)
|
|||||
الشَّيْطَانُ
يَعِدُكُمْ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ (276)
|
RULE No.9
The letter Ra' should be recited with a
thin sound if it carries kasrah in a word.
Example Analysis:
Example No. 277, Rihlah: The letter Ra'
should be recited with a thin sound as the R in rift and receipt.
EXAMPLES: (277-91).
Recitation
of the consonant Ra' - RULE No.9
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
رِحْلَةَ (277)
|
رِدْءًا (278)
|
رِزْقٌ (279)
|
رِسَالَةَ (280)
|
رِضْوَانٌ (281)
|
|
|||||
|
اَلرِِّعَاءُ (282)
|
اَلرِّفْدُ (283)
|
اَلرِّقَابِ (284)
|
رِكَابٍ (285)
|
فَرِهَانٌ (286)
|
|
|||||
وَبَشِّرْ
الصَّابِرِينَ (287)
|
|||||
قُلْ لِلَّهِ
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ (288)
|
|||||
يَسْأَلُونَكَ
عَنْ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ (289)
|
|||||
وَاللَّهُ لَا
يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (290)
|
|||||
فَإِنَّ
اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (291)
|
RULE No.10
The letter Ra' should be recited with a broad
sound if it is sakin, quiescent, and the preceding letter carries either
fathah or dammah.
Example Analysis:
Example No. 292, Arba'ah: The letter Ra'
should be recited with a broad sound as in Rule 8.
EXAMPLES: (292-312).
Recitation of the consonant Ra' - RULE No.10
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
أَرْبَعَةِ (292)
|
تُرْجَعُونَ (293)
|
مَرْحَبًا (294)
|
أَرْحَامُ (295)
|
اَرْتَدُّوا (296)
|
|
|||||
|
أَرْدَاكُمْ (297)
|
اَلْأَرْذَلُونَ
(298)
|
يَرْزُقُ (299)
|
أَرْسَلَ (300)
|
يَرْشُدُونَ (301)
|
|
|||||
|
مَرْصَدٍ (302)
|
يُرْضِعْنَ (303)
|
اَلْمَرْعَى (304)
|
اَلْمَرْفُودُ
(305)
|
يَرْفَعُ (306)
|
|
|||||
فَارْتَقِبْ
(307)
|
|||||
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ
بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا (308)
|
|||||
بَدِيعُ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ (309)
|
|||||
وَأَطِيعُوا
اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (310)
|
|||||
وَمَا نُرْسِلُ
الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ (311)
|
|||||
تَكْفُرُوا
فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ (312)
|
RULE No.11
The letter Ra' should be recited with a
thin sound if it is sakin, quiescent, and the preceding letter carries
kasrah provided:
i. The kasrah which precedes the letter Ra' must
be original, i.e. that it is not added for the sake of convenience in
recitation. For example: irji'u (12: 81)
ii. The letter Ra' and kasrah must appear in a
single word (in the following example this appears in two words): rabbirji'un
(23: 99)
iii. A word which includes the letter Ra' sakin,
quiescent as one of the seven letters of musta'liyyah (Kha', Sad,
Dad, Ta', Za', Ghayn and Qaf) should not appear after the letter Ra'
(in the following examples musta'liyyah letters appear after Ra'
sakin, quiescent:
قِرطاَسٍ
(6:
7) اِرْصاَدً (9: 107) قِرْقَةٍ (9:122)
لَبِالْمِرْصاَدٍ (89:14)
Example Analysis:
Example No. 313, Shirk: The letter Ra'
should be recited with a thin sound as in Rule 9.
EXAMPLES: (313-21).
Recitation of
the consonant Ra'– RULE No.11
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
شِرْكٌ (313)
|
لَشِرْذِمَةٌ (314)
|
شِرْعَةً (315)
|
مِرفَقًا (316)
|
|
|
|
|
|||
يَابُنَيَّ
لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ (317)
|
|||||
لِكُلٍّ
جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا (318)
|
|||||
إِنَّ
هَؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ (319)
|
|||||
يَنشُرْ
لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرفَقًا
(320)
|
|||||
وَاصْبِرْ
فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (321)
|
RULE No.12
The letter Ra' should be recited with a thin
sound if it is sakin, quiescent, because of the final stop and the
preceding letter is Ya' sakin, quiescent.
Example Analysis:
Example No. 322, Bosir: The letter Ra'
should be recited with a thin sound as in Rule 11.
EXAMPLES: (322-35).
Recitation
of the consonant Ra' – RULE No.12
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
بَصِيرٌ (322)
|
خَبِيرٌ (323)
|
ظَهِيرٍ (324)
|
فَقِيرٌ (325)
|
قَدِيرٌ (326)
|
|
|||||
|
كَبِيرٌ (327)
|
الْمَصِيرُ (328)
|
نَذِيرٍ (329)
|
يَسِيرٌ (330)
|
|
|
|
||||
اعْمَلُوا مَا
شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (331)
|
|||||
وَمَا تَدْرِي
نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (332)
|
|||||
لَهُ
الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (333)
|
|||||
يَسْأَلُونَكَ
عَنْ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ (334)
|
|||||
وَإِنْ مِنْ
أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ (335)
|
RULE No.13
The letter Ra' should be recited with a
broad sound if it is sakin, quiescent, and if a sakin letter
other than Ya' precedes it, which is preceded by a letter which carries
either fathah or dammah.
Example Analysis;
Example No. 336, al-Amr; The letter Ra' should
be recited only in the case of a pause with a broad sound, as in Rule 8.
Otherwise it should be recited according to the short vowel it carries: in case
of fathah and dammah it should be recited with a broad
sound and in the case of kasrah it should be recited with a thin sound.
EXAMPLES: (336-51).
Recitation of
the consonant Ra' – RULE No.13
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
الْأَمْرِ (336)
|
وَالْعَصْرِ (337)
|
خُسْرٍ (338)
|
كَالْقَصْرِ(339)
|
صُفْرٌ (340)
|
|
|||||
|
الْعُسْرَ (341)
|
فَخُورٌ (342)
|
الْقَدْرِ (343)
|
الْقُبُورِ (344)
|
بِالصَّبْرِ (345)
|
|
|||||
حَتَّى إِذَا
فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ (346)
|
|||||
وَالْعَصْرِ
* إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ (347)
|
|||||
إِنَّهَا
تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (348)
|
|||||
كَأَنَّهُ
جِمَالَةٌ صُفْرٌ (349)
|
|||||
وَتَوَاصَوْا
بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (350)
|
|||||
إِنَّ اللَّهَ
لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (351)
|
RULE No.14
The letter Ra' mushaddadah, hardened,
should be recited with a broad sound if it carries either fathah or
dammah.
Example Analysis:
Example No. 352, Asirru: The letter Ra'
should be recited with a broad sound with some stress on it because of shaddah.
EXAMPLES: (352-74).
Recitation
of the consonant Ra' – RULE No.14
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
أَسِرُّوا (352)
|
أَصَرُّوا (353)
|
تَخِرُّ (354)
|
شَرٌّ (355)
|
فَفِرُّوا (356)
|
|
|||||
|
يَمُرُّونَ (357)
|
يَجُرُّهُ (358)
|
يَضُرُّوا (359)
|
أَسَرَّ (360)
|
حَرًّا (361)
|
|
|||||
|
حَرَّمَ (362)
|
خَرَّ (363)
|
ذَرَّةٍ (364)
|
وَالضَّرَّاءِ
(365)
|
ضُرَّهُ (366)
|
|
|||||
|
غَرَّ (367)
|
فَرَّقُوا (368)
|
قُرَّةَ (369)
|
مَرَّ (370)
|
|
|
|
||||
وَالَّذِينَ
لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا
كِرَامًا (371)
|
|||||
إِنَّ شَرَّ
الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ (372)
|
|||||
وَاللَّهُ
يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ (373)
|
|||||
وَتَرَى
الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ
السَّحَابِ (374)
|
RULE No.15
The letter Ra' mushaddadah, hardened,
should be recited with a thin sound if it carries kasrah.
Example Analysis;
Example No. 375, Hurrima: The letter Ra'
should be recited with a thin sound with some stress manifesting shaddah.
EXAMPLES: (375-85).
Recitation
of the consonant Ra' – RULE No.15
|
|||||
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
حُرِّمَ (375)
|
الْحَرِّ (376)
|
فِي الْبَرِّ (377)
|
بِضَارِّهِمْ (378)
|
تُقَرِّبُكُمْ
(379)
|
|
|||||
|
لِيُقَرِّبُونَا
(380)
|
ذُرِّيَّةٌ (381)
|
|
|
|
|
|
|
|
||
حُرِّمَتْ
عَلَيْكُمْ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ
اللَّهِ بِهِ (382)
|
|||||
الْحُرُّ
بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْأُنثَى بِالْأُنثَى (383)
|
|||||
رَبَّنَا
وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً
لَكَ (384)
|
|||||
|
إِنْ
أَرَادَنِي اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ (385)
|
||||
|
No comments:
Post a Comment