WISHES:
MISUNDERSTANDING:
I used the blue font sometimes in
transliteration to distinguish between the female and male gender, which is not
that different from the masculine form, just an extra “i” or “a” …
The tick (‘) is for a sound like soundless “a”
or a stop just to make closer to the real sound which doesn’t exist in English.
The “th” is sometimes pronounced as “th
of that” and sometimes as “th of think”, I usually state
how you should pronounce it.
There is a sharp “h” that is different from the
regular “h”, however a person can be understood even if it’s pronounced as a
regular “h”.
Post a Comment