✨ Lecția Arabă 5 ✨
*TEXTUL LECȚIEI
*[transcrierea fonetica - cum se spune in araba]
* Sa'alatha sadiyqatuha Riymu "an sabab sa"aadatiha, fa-'ageabatha ua hiya tabtasimu: Al-yaum 'aakhir yaum lana fy al-madrasah.
*A intrebat-o prietena ei Rim despre motivul bucuriei sale si i-a raspuns zambind: "Astazi este ultima noastra zi de scoala."
* سألتها
* sa'alatha
* (ea) a intrebat-o pe ea
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* صديقتها
* sadiyqatuha
* prietena ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* ريم
* Riym
* nume de fata
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* عن
* "an
* despre
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* سبب
* sabab
* motiv
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* سعادتها
* sa"aadatiha
* bucuria / fericirea ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابتها
* 'ageaabatha
* (ea) i-a raspuns ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* آخر
* 'aakhir
* ultimul
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* لنا
* lana
* pentru noi, al nostru
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* في
* fy
* in
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* المدرسة
* al-madrasah
* scoala
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GRAMATICA
✨PRONUMELE ATASATE verbelor si substantivelor in limba araba
* pt persoana a 3a, singular
atunci cand pronumele este atasat unui verb are functia de complement direct avand sensul de [PE EL / PE EA]
* feminin
verb+ها (ha)
* سألت+ها=سألتها
* sa'alatha
* a intrebat-o PE EA
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابت+ها=أجابتها
* ageabatha
* (ea) i-a raspuns ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* masculin
verb+ه (hu)
* سألت+ه=سألته
* sa'alathu
* (ea) l-a intrebat pe el
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابت+ه=أجابته
* 'ageabathu
* (ea) i-a raspuns lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* cand pronumele este atasat unui substantiv are functia de atribut indicand posesia - A LUI // A EI
* pentru feminin
substantiv+ها (ha)
* صديقة+ها=صديقتها
* sadiqatuha
* prietena ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[*pentru substantivele la singular feminin terminate in litera "ta marbutah" [ة], atunci cand li se ataseaza orice terminatie, aceasta se transforma in "ta" normal [ت], asa cum se poate observa mai sus]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* pentru masculin
substantiv+ه (hu)
* صديقة+ه=صديقته
* sadiqatuhu
* prietena lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* صديق+ه=صديقه
* sadiquhu
* prietenul lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* إن شاء الله
* 'in shaa' Allah
["sh" pentru redarea sunetului literei "s" in cuvantul "sarpe"]
* cu voia lui Allah
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✨ جزاكم الله خيرا ✨
✨السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ✨
*TEXTUL LECȚIEI
*[transcrierea fonetica - cum se spune in araba]
* Sa'alatha sadiyqatuha Riymu "an sabab sa"aadatiha, fa-'ageabatha ua hiya tabtasimu: Al-yaum 'aakhir yaum lana fy al-madrasah.
*A intrebat-o prietena ei Rim despre motivul bucuriei sale si i-a raspuns zambind: "Astazi este ultima noastra zi de scoala."
VOCABULAR
* سألتها
* sa'alatha
* (ea) a intrebat-o pe ea
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* صديقتها
* sadiyqatuha
* prietena ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* ريم
* Riym
* nume de fata
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* عن
* "an
* despre
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* سبب
* sabab
* motiv
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* سعادتها
* sa"aadatiha
* bucuria / fericirea ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابتها
* 'ageaabatha
* (ea) i-a raspuns ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* آخر
* 'aakhir
* ultimul
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* لنا
* lana
* pentru noi, al nostru
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* في
* fy
* in
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* المدرسة
* al-madrasah
* scoala
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GRAMATICA
✨PRONUMELE ATASATE verbelor si substantivelor in limba araba
* pt persoana a 3a, singular
atunci cand pronumele este atasat unui verb are functia de complement direct avand sensul de [PE EL / PE EA]
* feminin
verb+ها (ha)
* سألت+ها=سألتها
* sa'alatha
* a intrebat-o PE EA
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابت+ها=أجابتها
* ageabatha
* (ea) i-a raspuns ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* masculin
verb+ه (hu)
* سألت+ه=سألته
* sa'alathu
* (ea) l-a intrebat pe el
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* أجابت+ه=أجابته
* 'ageabathu
* (ea) i-a raspuns lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* cand pronumele este atasat unui substantiv are functia de atribut indicand posesia - A LUI // A EI
* pentru feminin
substantiv+ها (ha)
* صديقة+ها=صديقتها
* sadiqatuha
* prietena ei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[*pentru substantivele la singular feminin terminate in litera "ta marbutah" [ة], atunci cand li se ataseaza orice terminatie, aceasta se transforma in "ta" normal [ت], asa cum se poate observa mai sus]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* pentru masculin
substantiv+ه (hu)
* صديقة+ه=صديقته
* sadiqatuhu
* prietena lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* صديق+ه=صديقه
* sadiquhu
* prietenul lui
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
EXPRESII ISLAMICE
* إن شاء الله
* 'in shaa' Allah
["sh" pentru redarea sunetului literei "s" in cuvantul "sarpe"]
* cu voia lui Allah
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✨ جزاكم الله خيرا ✨
✨السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ✨
Post a Comment